Category – A | Sl. No. 8 | Tanmoy Rabha

Category – A | Sl. No. 8 | Tanmoy Rabha

Category B | Sl.No- 8 | HenminlulSee more

Category B | Sl.No- 8 | Henminlul

Category – A | Sl. No. 9 | Kuntal SarmaSee more

Category – A | Sl. No. 9 | Kuntal Sarma

Category B | Sl.No-10 | Manashi RabhaSee more

Category B | Sl.No-10 | Manashi Rabha

What is Fabric GSM? || How to Calculate Fabric GSM? || Factors of GSM || Calculation of GSMSee more

What is Fabric GSM? || How to Calculate Fabric GSM? || Factors of GSM || Calculation of GSM

Category – A | Sl. No. 2 | Kuhi DasSee more

Category – A | Sl. No. 2 | Kuhi Das

Simple method to calculate yarn count from GSM. How to Calculate Yarn Count to Fabric GSM. TextileRMGinfoSee more

Simple method to calculate yarn count from GSM. How to Calculate Yarn Count to Fabric GSM. TextileRMGinfo

Category – A | Sl. No. 3 | Nilam Jyoti SharmaSee more

Category – A | Sl. No. 3 | Nilam Jyoti Sharma

Category – A | Sl. No. 1 | Khumlalven.See more

Category – A | Sl. No. 1 | Khumlalven.

Category – A | Sl. No. 10 | Sangliansiam LethilSee more

Category – A | Sl. No. 10 | Sangliansiam Lethil

Category B | Sl.No- 7 | Timothy Satminthang MisaoSee more

Category B | Sl.No- 7 | Timothy Satminthang Misao

Category B| Sl. No- 5 | Wanpynbiang KharkongorSee more

Category B| Sl. No- 5 | Wanpynbiang Kharkongor

Category – A | Sl. No. 7 | Debotri DuttaSee more

Category – A | Sl. No. 7 | Debotri Dutta

Discussion on Bengali Prose: There is no one else to go . part 6See more

Discussion on Bengali Prose: There is no one else to go . part 6

Logo animatedSee more

Logo animated

Category – A | Sl. No. 5 | Mercy LalneikimSee more

Category – A | Sl. No. 5 | Mercy Lalneikim

Category B | Sl. No. 1 | LianbiakmuanSee more

Category B | Sl. No. 1 | Lianbiakmuan

Category B | Sl.No- 6 | ZammalsawmSee more

Category B | Sl.No- 6 | Zammalsawm

Category B | Sl.No- 4 | Sabiha JavedSee more

Category B | Sl.No- 4 | Sabiha Javed

Category B | Sl. No - 2 | Samir BasforeSee more

Category B | Sl. No - 2 | Samir Basfore

Actual